SELAMLAŞMAK … VEDALAŞMAK
[audio:http://www.turkishlanguage.org/wp-content/turkce/A1/ders06/se_saluer_se_dire_au_revoir_tutoiement.mp3|titles=Se saluer – tutoiement]Konuşma 1 (Dialogue/conversation 1) :
Ayşe : Merhaba Anaïs ! Nasılsın ? | Bonjour, Anaïs ! Ça va ? |
Anais : Merhaba Ayşe. İyiyim. Sen nasılsın ? | Bonjour, Ayşe. Ça va. Et toi ? |
Ayşe : Sağol, ben de iyiyim. | Merci. Ça va, moi aussi. |
Ayşe : Haydi, görüşürüz, Anaïs ! | Bon, allez, au revoir, Anaïs ! |
Anais : Görüşürüz, Ayşe ! | Au revoir, Ayşe ! |
Konuşma 2 (Dialogue/conversation 1) :
Ayşe Hanım : Merhaba Sevim Hanım! Nasılsınız ? | Bonjour, Sevim Hanım! Comment allez-vous ? |
Sevim Hanım : Merhaba Ayşe Hanım. İyiyim. Siz nasılsınız? | Bonjour, Ayşe Hanım. Je vais bien, et vous? |
Ayşe Hanım : Sağolun, Sevim Hanım, ben de iyiyim. | Merci, Sevim Hanım. Je vais bien (moi) aussi. |
Ayşe Hanım : Haydi, görüşürüz, Sevim Hanım! | Bon, eh bien, au revoir, Sevim Hanım! |
Sevim Hanım : Görüşürüz, Ayşe Hanım ! | Au revoir, Ayşe Hanım ! |
*Explication (Rappel) : Hanım (et Bey, pour les hommes) sont des mots de respect juxtaposés aux prénoms des personnes à qui l’on s’adresse et que l’on vouvoie.